Aller au contenu
PAROLES DE HANSHI
  • HANSHI
FURUYA Fukunosuke

Ce qu’est réellement un uchikomigeiko

  • 5 avril 20109 février 2021
  • par Emmanuel Wietzel

A Busen, le déplacement était considéré comme la chose la plus importante à maîtriser. Ceci dit, personne n’enseignait en donnant des détails, les professeurs criaient « avance, avance, encore, encore! » lorsque nous les attaquions. Je ne me rappelle pas du nombre d’uchikomigeiko que nous faisions chaque jour, mais tout ce que je sais c’est qu’on en faisait beaucoup. Nous lancions nos attaquent directement et avec ampleur, et jamais les mododachi ne nous laissaient les toucher en faisant des ouvertures dans leur garde.  Ce qui signifiait qu’on fonçait droit sur leur kensaki. Ainsi, sachant cela, nous n’avions d’autre solution que de surmonter notre peur et de lancer l’assaut de toutes nos forces. Le keiko était toujours comme ça là-bas.

“Pourquoi deviez vous procéder ainsi?” me direz-vous. Au début c’était vraiment effrayant et difficile, et notre corps n’avait aucune force pour l’exécuter. Mais en s’escrimant à le faire de façon répétée, petit à petit la peur s’estompait et nos frappes se faisaient plus franches, plus nettes, et nous nous avancions avec vigueur, jusqu’à ce que ça devienne presque naturel. En apprenant dans ces conditions difficiles, nous avons non seulement forgé notre kendo mais aussi appris ce qu’est réellement un uchikomigeiko et l’influence qu’il a sur le physique et le mental.

Pagination des publications

1 2 3 … 8

Catégories

KAWAKAMI ? keiko kendo ki kiai KIDO Takao Kihon kikentai itchi Kiri-kaeshi KOBAYASHI Hideo kokoro Kote ma.ai MAKITA Minoru Matériel metsuke motodashi MURAYAMA Keisuke mushin NAKAJIMA Gorozo NAKANO Yasoji NARAZAKI Masahiko nidan-waza NISHIKAWA Gennai Notions oji-waza OKA Kenjiro Paroles de hanshi posture SATO Hironobu SATO Nariaki seme SHIMANO Masahiro SHIMANO Ryoichi Shinai suriage TAHARA Hironori tame te-no-uchi Techniques temoto tsuki Tsuki YUNO Masanori zanshin

Cherchez un thème ou un Hanshi

Gestion

  • Connexion
  • Flux des publications
  • Flux des commentaires
  • Site de WordPress-FR
2020 Tous droits réservés. Traductions: Georges Bresset, Emmanuel Wietzel. "Billets du senpai": Gérard Pons et Emmanuel Wietzel. Hébergement: Kendo Club du Ventoux
Thème par Colorlib Propulsé par WordPress